Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also expected for" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something is anticipated or predicted in addition to something else.
Example: "The results of the experiment are promising, and improvements are also expected for future trials."
Alternatives: "also anticipated for" or "also projected for".
Exact(48)
With big crowds also expected for Mughniyeh's funeral, it may be hard to avoid trouble.
A warm-season seasonality is also expected for climatological and hydrological reasons.
Combined trials are also expected for former army officers including Colonel Theoneste Bagosora who led the planning of the genocide.
The Skid bladner, the largest Viking replica, is also expected for the event, called Rockaway Viking Sail 2000 and coordinated by the Rockaway Chamber of Commerce.
Opportunities are also expected for industrial companies like General Motors or large retailers like Walmart that operate in sectors where barriers to entry have been common.
Several inches of snow were also expected for Philadelphia and New York, and would come about 10 days earlier than the average first snowfall, the NWS said.
Similar(12)
One may also expect for the future that the diagnostic application of keratins, although already established in tumor pathology, will be further refined and extended.
We also expected improvements for real-world, but not for abstract context problems.
Transportation hubs are also expected places for public restrooms and provide an even more mixed bag.
A trial is also expected soon for Jeffrey Fowle, who entered the North as a tourist but was arrested in May for leaving a Bible at a provincial club.
We also expected that, for disparities within Panum's fusional limit, stimuli would be fused into a coherent percept, but for diplopia to occur for larger disparities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com