Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also exhibited the same" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing similarities or shared characteristics between different subjects or instances.
Example: "The two experiments also exhibited the same results, indicating a consistent pattern in the data."
Alternatives: "also showed the same" or "likewise demonstrated the same".
Exact(16)
They then did the same with four macaque monkeys, each of which was shown the same clip six times, and found that all four animals also exhibited the same activity patterns as each other across multiple viewings.
Therefore, the corresponding polymer/Ch composites also exhibited the same trend.
The secretion of non-B IgG also exhibited the same trend.
The photocatalytic destruction of other organic pollutants has also exhibited the same dependency on catalyst dose [19].
Both groups of Envs also exhibited the same CD4+ T cell subset tropism and showed similar sensitivity to neutralization by CD4 binding site (CD4bs) antibodies.
Several other loss-of-function mutants of OsLAP6/OsPKS1 generated by the CRISPR/Cas9 genomic editing tool also exhibited the same phenotype of male sterility.
Similar(44)
This modified model also exhibits the same basic features as the real neurons, including the "kink" at spike onset in the soma and the variability in membrane potential at spike onset in the soma.
Our study emphasizes the case of dopes consisting of atactic PMMA dissolved in acetone and solidified in a hexane non-solvent bath but dopes of other polymers also exhibit the same features.
Here we remark that this form also exhibits the same dependent variable transformation (55).
rGO also exhibits the same oxygen-containing groups as GO but in a much smaller amount.
Because TR1DA is an extension of linear discriminant analysis (LDA), it also exhibits the same limitations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com