Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also excluded possible" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks clarity, making it difficult to determine its intended meaning.
Example: "The report also excluded possible outcomes that were not considered."
Alternatives: "also omitted potential" or "also disregarded possible".
Exact(3)
This setup also excluded possible contamination from non-PET radiotracers in the blood samples (which could happen with 111In [22]).
This was observed in both control cells and cells with reduced Noxa levels, and thus also excluded possible feed-back loops triggered upon apoptosis.
It also excluded possible mutations that would lead to amino acid changes in KCNQ1, HERG, and LAMIN A/C commonly associated with LQT1, LQT2, and DCM with conduction disorders on earlier occasions.
Similar(57)
This manipulation not only suppressed action potential generation but also excluded the possible contamination of inhibitory components in excitatory inputs.
The following publication types were also excluded where possible: letters, editorials, news items, case reports, historical articles and comments.
We also excluded the possible color pattern aberrations that were similar to the temperature-shock-induced color patterns (TS types), despite the fact that the aberrant color patterns are unlikely to be induced by temperature shock, at least in the fall samples.
Also to exclude possible export errors from Leco ChromaTOF software to cdf file format the height of given peak was compared with row chromatographic data.
We have also excluded any other possible causes of pancreatitis.
The third molecule, (S -3,5-Diiodothyronine, waS -3,5-Diiodothyronine poS -3,5-Diiodothyronine.
Markers with extreme levels of polymorphism were also excluded to minimize possible selection of duplicated loci.
Patients who received neoadjuvant treatment, all within a randomized trial, were also excluded due to possible interfering factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com