Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also every so often" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something happens occasionally or from time to time, in addition to other actions or events.
Example: "I enjoy going for a walk every day, but I also every so often like to take a longer hike in the mountains."
Alternatives: "now and then" or "from time to time".
Exact(1)
(Also, every so often, slip in a cup for someone who doesn't expect it – and prepare for rave reviews. "Oh wow! For me? Thanks so much!" You'll be talked about at dinner parties).
Similar(59)
Boos were also heard every so often in the Giants' lazy 27-7 loss, but strangely the chant was never heard again, maybe because not enough of the 78,813 spectators stayed around to form a choir.
Also, consider running every so often with no shoes at all (difficult in our climate), and use other forms of aerobic training (cycling, rowing, skating, etc).
Albert Finney also blusters in every so often as Wilberforce's mentor, John Newton, who wrote the song that gives the film its title.
It is also true that every so often the predominantly male reviewers here turn into slobbering schoolboys when a big movie star like Nicole Kidman or Kathleen Turner "drops her kit" to appear naked on a London stage.
Any of the fireworks gear also work but keep in mind that the fireworks gears also tend to expire every so often.
She is also very vocal, and every so often slaps him around his waist.
Mr. Ridley is a novelist, playwright and children's book author who also writes scripts and every so often directs.
We were also worried about rain; every so often it really pours for Parkstock and then all the food goes to waste.
His voice was generally brusque: mostly from weathering, but also by choice, since every so often he would linger over a note or leap up to a clearer, less crusty tone.
Also, getting a facial every so often keeps skin looking its best.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com