Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also evade" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing actions or behaviors that avoid or escape something, often in a context where multiple subjects or actions are being compared or listed.
Example: "In addition to lying, he tends to also evade responsibility for his actions."
Alternatives: "also avoid" or "additionally escape".
Exact(21)
Do they also evade zoning concerns?
Bombers could also evade security checks at large, open-air events at Hyde Park, the report warns.
FMDV can also evade innate immune responses through its ability to shut down cellular protein synthesis, including IFN type I, in susceptible epithelial cells.
Many of these ingredients may also evade digestion in the upper gut and be fermented by the gut microbiota upon entering the colon.
Foreigners uncertain of their status may well shy away from completing the census form, and also evade follow-up surveys aimed at plugging the gaps.
Hackers can also evade honeytokens by compressing and password-protecting the information they steal, thereby changing or hiding the data, like fake Social Security numbers or typos, in memos that the sniffers are searching for.
Similar(39)
The tradeoff between cell performance and fuel utilization for conventional liquid feed microfluidic fuel cells is also evaded.
Also evading all but the most generous cropping in Friday's photo-op was Sheldon Silver, the Assembly speaker.
And existing legal bans on the use of contractors to perform "inherently governmental functions" are also evaded.
The sector-focused cyclotron is another modification of the classical cyclotron that also evades relativistic constraint on its maximum energy.
The most distinct aspect of this method is that no prescribed assumptions are required, and the huge computational exertion is reduced and round-off errors are also evaded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com