Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also employed on" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone or something is additionally working on a particular task or project.
Example: "In addition to her role as a project manager, she is also employed on the new marketing campaign."
Alternatives: "also working on" or "additionally involved in".
Exact(17)
A few of them are also employed on the grounds.
He was also employed on many diplomatic missions.
Over the last 18 months, 14% of agency workers were also employed on zero-hours contracts.
In situ growth was also employed on non-porous substrates that were seed free.
It's a device that this trio also employed on "Historicity," in the title track and a song called "Helix".
Dupuy was also employed on the commission constituted to discover the legal titles of the king of France over the bishoprics of Metz, Toul, and Verdun, and a book on that subject (1655) is attributed to him.
Similar(43)
On "Beer Drinkers and Hellraisers," a ZZ Top cover from a 1980 Motörhead EP, Mr. Clarke traded lines and harmonized with Mr. Kilmister, a strategy they would also employ on the band's version of "I'm Your Witchdoctor" (originally performed by John Mayall & the Bluesbreakers).
Harvard students were also employed to work on the project.
The electrostatic potential, Hirshfeld surface analysis, energy decomposition analysis (EDA) and anisotropic mobility were also employed to shed light on the intricate interplays among molecular packings, intermolecular interactions and transport properties.
The Ag inks are also employed for different patterns on a paper-based flexible substrate through screen printing.
Fractionation strategies based on different solubilities of the cork suberin components in chloroform were also employed to probe their effect on the monolayer characteristics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com