Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also emphasised to" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something is highlighted or stressed in addition to other points or information.
Example: "The importance of teamwork was also emphasised to the new employees during the orientation session."
Alternatives: "also highlighted to" or "also stressed to".
Exact(2)
In addition, the need to identify any risk factors, such as tissue biotype and the thickness of the alveolar bone was also emphasised to minimise gingival recession.
We have also emphasised to clinicians working in outpatient clinics the importance of face-to-face communication during the doctor/patient consultation regarding a proposed move to the stable clinic.
Similar(58)
We will also emphasise to North Korea through diplomatic channels that such actions will only serve to isolate the country further".
Researchers should also emphasise to participants the importance of returning their accelerometer, especially if they decide they do not wish to take part.
Green also emphasised his intention to return to the show later next year.
But he also emphasised the need to reach out to those who have been isolated with the utmost speed.
EPP group leader Joseph Daul also emphasised the need to get through to individials.
He also emphasised his commitment to environmental causes and, referring to America's withdrawal from the Paris climate change agreement, Corbyn said he would "not be afraid to pick up the phone and say 'Donald, you're wrong'".
There was a positive market reaction to this (and a sell-off in the euro) as the ECB President also emphasised that risks to Euro zone growth were still tilted to the downside.
Krebs had also emphasised the need to remove all badgers in areas assigned to the culling conditions, including repeating culls to prevent 'recolonisation' (Krebs et al. 1997, p. 128).
It also emphasised the need to ensure that women and men have access to paid parental leave.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com