Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also discussed to evaluate" is not entirely correct and may be unclear in written English.
It can be used when referring to a topic that has been talked about with the intention of assessing or analyzing it, but it needs more context for clarity.
Example: "The findings from the survey were also discussed to evaluate their impact on our strategy."
Alternatives: "also reviewed for assessment" or "also analyzed for evaluation".
Exact(3)
Some example based on the simulated signal is also discussed to evaluate the proposed experimental set up.
Furthermore, the tie-line was also discussed to evaluate the phase separation abilities of the investigated systems.
The CO2 concentration change in different dormitories was also discussed to evaluate the current ventilation and indoor air quality situation in the tested university student dormitories.
Similar(57)
Design procedure has also been discussed to evaluate the optimum parameters with respect to operating conditions.
We also discuss how to evaluate the BSE of a biometric system and show experimental evaluation of the BSE of face, fingerprint and multimodal biometric systems.
Candidate single molecule information processing device ideas are also discussed and evaluated based on the necessary characteristics of information devices.
We also discuss and evaluate a method for selecting the appropriate incremental checkpointing.
We also discuss and evaluate different normalisation schemes that make the descriptors invariant under scale and rotation.
We also discuss and evaluate the benefits for participants in the SRGP.
We also discuss criteria for evaluating cold tolerance and evaluate the scope and shortcomings of each application.
Broderick also discussed how to achieve these qualities in practical applications, citing examples in evaluating the efficacy of microloans and online advertising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com