Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also describes for" is not correct in standard written English.
It appears to be an incomplete or awkward construction that lacks clarity and proper context.
Example: "The report also describes for the audience the various challenges faced during the project."
Alternatives: "also explains for" or "also outlines for".
Exact(4)
This work also describes for the first time the proliferation of inner parenchymatous cells to form column-like structures, which accelerates wound closure in girdled P. canariensis.
This work also describes for the first time a complete PR-4 gene family in cacao, an important crop that may be used as plant model of fruit tree according to recent studies [ 47].
Furthermore, this study not only concerns the characterization of 'ancient' and 'novel' pathways but also describes for the first time the way they are integrated to form a metabolic network.
By virtue of our design, this study also describes for the first time the spatio-temporal gait characteristics of TKA recipients under natural environmental conditions, as gait analysis in this population has mostly been conducted from snap-shots created under laboratory conditions [ 37].
Similar(56)
Mathematically, it can also describe, for example, the movement of heat or electrical potential, by changing "y" from describing the deformation of a substance to the change in the energy of a system.
A similar finding was also described for the trigeminal ganglion by Lee et al. [30].
A possible equivalent to the rodingite protolith (gabbro), a clinopyroxene metagabbro, is also described for comparison.
An experimental investigation is also described for plates of uniform thickness.
This work is also described for 3D problems with one homogeneous direction.
The calculation method was also described for calculating the neutron flux in the preset condition.
Determination of sizing parameters is also described for the purpose of designing.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com