Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also demonstrated that perhaps" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing findings or evidence that suggest a possibility or uncertainty in a particular context.
Example: "The study also demonstrated that perhaps a new approach could yield better results in patient care."
Alternatives: "also indicated that maybe" or "also showed that possibly".
Exact(1)
It is also demonstrated that, perhaps for the first time, the designer can gain deep insight into system behavior, such that the construction can be simultaneously optimized in respect to a number of functional characteristics besides the flatness of the off-axis dose profile.
Similar(59)
Recent studies, however, have also demonstrated that DNA damage alters the mobility of DNA loci, perhaps facilitating their interaction with DNA repair proteins that are expressed at extremely low concentrations (Dimitrova et al., 2008; Miné-Hattab and Rothstein, 2013).
We have also demonstrated that prognosis of resected CR liver metastases is affected by a number of additional inflammatory (and perhaps angiogenic) events.
He also demonstrated that human behavior can be surprising.
But the report also demonstrated that progress is relative.
We also demonstrated that EIF5A2 is a downstream target of Akt and EIF5A2 enhances the invasiveness of melanoma cells by increasing the gelatinolytic activity of matrix metalloproteinase-2 (MMP-2) and perhaps by inducing EMT.
Applicants must also demonstrate that they have never been arrested.
However, this translation also demonstrates that nations are not interchangeable.
(They also demonstrate that downsized humans can reproduce).
Bonus: Group pictures can also demonstrate that you're social.
Neuroscience also demonstrates that effective decisions require both.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com