Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also demonstrated a considerable" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing evidence or findings that show a significant level of something, often in a research or analytical context.
Example: "The study also demonstrated a considerable improvement in patient outcomes after the new treatment was implemented."
Alternatives: "also showed a significant" or "also revealed a substantial".
Exact(1)
For the two groups of repair with the bilayer NGCs, nerve tissues distal to the implanted NGCs also demonstrated a considerable level of regeneration.
Similar(59)
During these actions, Standish exhibited considerable courage and skill as a soldier, but also demonstrated a brutality that angered Native Americans and disturbed more moderate members of the Colony.
It has been also demonstrated that a considerable portion of Th9 cells can acquire Th1 phenotype and produce IFN- γ in vivo [ 77, 78].
One area that has demonstrated a considerable amount of potential is cyclostationary- (CS-) based approaches.
As previously mentioned, the rat pons demonstrated a considerable level of specific binding.
This, the report said, demonstrated a "considerable gap between public opinion and reality".
It demonstrated a considerable lack of agreement.
They also demonstrate an exquisite realism.
It would also demonstrate an amazing indifference to the public's demonstrated desire for cleaner air.
These studies also demonstrate that a considerable fraction of SNPs in dbSNP (~40%) cannot be found in other samples, suggesting these reported SNPs are either very rare or artifacts (Carlson et al. 2003; Jiang et al. 2003).
His innovative recording and drum miking effects on tracks such as "Ramble On" and "Whole Lotta Love" also demonstrated his considerable skill, resourcefulness and originality as a producer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com