Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also correcting" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that an additional action of correction is taking place alongside another action.
Example: "The teacher was reviewing the students' essays, also correcting any grammatical errors she found."
Alternatives: "additionally fixing" or "further amending".
Exact(19)
The registry of war dead is also correcting the historical record.
Thorascopic techniques evolved into means of treating not only disk disease but also correcting thoracic spinal deformity with instrumentation and fusion.
GDAT makes considerable improvements compared to existing databases by not only filling in important data gaps on key attributes, but also correcting erroneous observations through extensive cross-checking and manual validation.
The instructor told investigators that between 500 feet and 200 feet in altitude, the crew was also correcting from a "lateral deviation," meaning that the plane was too far to the right or left (she did not specify which) and realized they were too low.
It is also correcting its faults: the company has almost settled a $3.75 billion suit over diet drugs Pondimin and Redux and, on February 7th, it announced that it will get rid of its troubled American Cyanamid division.Corey Davis, of Chase H&Q, an investment bank, reckons that AHP would have been just as good a match for Warner-Lambert as Pfizer.
As I was also correcting the examinations, this allowed me some flexibility in choosing questions that covered the parts of the syllabus that I thought were more important.
Similar(41)
These velocities were also corrected for the normal moveout correction.
A quote was also corrected.
CBS also corrected its story.
(She also corrected the dish — "kulebiaka").
It also corrected "ionised" radiation to "ionising".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com