Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also convinced by" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing agreement or persuasion influenced by additional factors or arguments.
Example: "After hearing the expert's opinion, I was also convinced by the data presented in the report."
Alternatives: "further persuaded by" or "additionally influenced by".
Exact(3)
But he was also convinced by the argument that introducing some online components into courses would be a good idea.
But we're also convinced by personal experience -- and, in some cases by philosophical reflection -- that the observable universe explored by natural science is not the ultimate reality, that at least some of the ancient claims found in religious traditions are actually true.
The researchers were also convinced by available literature suggesting the efficacy of well thought out interventions [ 10, 21, 22, 30].
Similar(57)
We were also convinced that by putting our work under intense scrutiny and tying funding to outcomes, we would be able to demonstrate that we can deliver quality at scale.
We are also convinced, as stressed by these authors, that alternative strategies, including geriatric assessment, should be implemented.
"We also convinced the community by talking about the benefits of education and the female role models in South Sudan, like our ministers, Norma Fadoul and Jemma Nunu Kumba," added Ms. Erestomido.
Possessed by the desire to control, they are also convinced that their aggression is redeemed by a high artistic calling, proof of which is usually lacking.
The MQM insists its leader's words were taken out of context and misinterpreted.On the ground in Karachi, Mr Alvi is also convinced his colleague was killed by political rivals.
The delicate execution of Christ's hands also convinced him that the panel was by Memling.
But he was also convinced he'd been let down by the British authorities.
In the end, jurors were also convinced that Butler had defrauded Texas Tech by cutting secret "shadow" contracts with two pharmaceutical companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com