Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "also contribute in the regulation of" is not entirely correct; it should be "also contribute to the regulation of." You can use it when discussing the role of various factors or elements in a regulatory process or system.
Example: "Various hormones also contribute to the regulation of metabolism in the body."
Alternatives: "also play a role in the regulation of" or "also aid in the regulation of."
Exact(2)
Probiotics may counterweight aggressive enteric commensals in the gut and reinforce the barrier function of the epithelium but can also contribute in the regulation of innate and adaptive immune responses of the host under healthy or pathogenic conditions (reviewed in [2]).
Inflammatory signals also contribute in the regulation of galectin-3.
Similar(58)
Our results suggest that the RNA binding domains in TDP-43 also contribute to the regulation of inclusions formation.
Trans-acting regulation may thus also contribute to the regulation of gene expression in rice hybrids, but would not have a major effect.
Undoubtedly, metabolic factors other than ROS may also contribute to the regulation of mitochondrial biogenesis in COX deficient cells.
However, various post-transcriptional, translational, and post-translational mechanisms also contribute to the regulation of HSP70 expression in both steady-state and heat-shock response conditions.
The additional AAs in the refined PB motif may also contribute to the regulation of PDZ binding.
Cytosolic Ca2+ can also contribute to the regulation of SOCE.
Furthermore, alternative splicing may also contribute to the regulation of functional transcript levels through RUST.
In addition to tight control over expression, mechanisms such as post-translational modification also contribute to the regulation of MeCP2 activity.
The GacS/GacA-Csr system also contributes to the regulation of genes involved in utilization of various carbon sources and secondary metabolism [75].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com