Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "also constitutes a large" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the significance or extent of something in relation to another aspect or element.
Example: "The new policy also constitutes a large step forward in environmental protection efforts."
Alternatives: "also represents a significant" or "also makes up a considerable".
Exact(2)
Rubisco also constitutes a large pool of stored leaf nitrogen that can be quickly remobilised under stress and senescence [ 21, 22].
In summary, the proportion of sponge GPCRs to the genome size is comparable to several other metazoans and that it also constitutes a large expansion within the Rhodopsin family [ 11, 13].
Similar(58)
While bacteria can make us sick, they also constitute a large part of who we are; the hundreds of trillions of cells in an individual's microbiome, as this collective is known, outnumber human cells 10 to 1.
Falls also constituted a large number of injuries among this sample, with one third of injured patients in this analysis presenting for care after a fall.
Australian scholar Charles Coppel believes they also constitute a large majority of returned overseas Chinese living in Hong Kong.
Mature male parr could also constitute a large reserve of genetic diversity as a result of their abundance.
Lipid and sterol biosynthesis and fatty acid metabolic genes also constituted a large group in differentially expressed metabolic genes [Additional file 5].
Respiration and mitochondrial metabolism also constituted a large group of functionalities encoded by up-regulated genes suggesting that respiration and functional mitochondria are necessary for germinating conidia.
emm1.0 was the second most prevalent emm type in both populations, and also constituted a larger proportion of non-slum isolates.
However, it was aimed at obtaining a basis for estimating the number of patients needed for a larger investigation in which VAP also constitutes a parameter.
The reconfigurability also constitutes a major point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com