Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also conferred with" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone has had a discussion or consultation with another person or group in addition to others.
Example: "The committee also conferred with experts in the field to gather additional insights."
Alternatives: "also consulted with" or "also discussed with".
Exact(12)
He also conferred with Palestinian leaders, praising them for their efforts.
Mr. Strauss-Kahn, 62, also conferred with his successor as managing director, Christine Lagarde.
Mr. Jobs had also conferred with Mr. Kelly's boss, John Huey, the editorial director of Time Inc. magazines.
Mr. Indyk has maintained a good rapport with Mr. Abbas, and has also conferred with Mr. Netanyahu.
He also conferred with Anthony Gentilucci, of the Project Kona team, in this e-mail exchange: HUNSAKER: Hi, Tony, How does Ron [DeLia] get cell and home phone records?
Holder, MacBride said, also conferred with his counterparts in the intelligence community about any possible jeopardy to national-security secrets "if we went forward with a full-throated prosecution of K.S.M".
Similar(48)
The secretary will also confer with President Svetozar Marovic.
Ideally, they would also confer with auditors, but Mr. Griep said it was unlikely that auditors would want to provide information not included in their report.
During their 26-hour stay, beginning Wednesday, the State Department team will assess security at airports, hotels and hospitals and will also confer with diplomats.
Outside the interview, discussing stereotypes with colleagues in discussion groups, supervision, or even psychotherapy is recommended: "We also confer with each other, we talk about things and hear from each other.
In the Snowchange project 2001 2004, indigenous voices of climate and ecological change from all over the circumpolar North were heard and their statements also confer with the ones in this study (14).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com