Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also committed for" is not correct in standard written English.
It may be intended to express a commitment related to a specific purpose or event, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "He was also committed for the upcoming project deadline."
Alternatives: "also dedicated to" or "also obligated for".
Exact(3)
Youth team striker Kyle Macleod, 19, has also committed for the same period.
At the same time, since each aircraft is also committed for longer periods of time, they can't be used for other flights, which is also more costly.
Lockheed Hudson's of No. 224 Squadron RAF and No. 233 Squadron RAF were also committed for reconnaissance operations.
Similar(57)
It must also commit for the long term and make sure these groups have the money they need to help their mentors succeed.
Bear Stearns also committed financing for the acquisition.
I also committed Leslie Caron for the French girl.
It has also committed $1.1bn for the operations of the Manus Island detention centre over the next four years.
United Way of Greater Los Angeles also committed $200,000 for community engagement activities in support of the measure.
He again took away all institutions like the Judiciary and the Public Service Commissions, the Corruption Commissions all out of the grip of Presidential rule and independent commissions are now functioning again and also committed himself for a new Constitution, not merely Constitutional Amendments, a new Constitution.
(Williamson also committed to play for Duke University for the 2018-2019 baseasonll sealongsidegside the other two of the top 3 recruits. Duke exited in the second round in the 2017 NCAA Men's Basketball tournament, and most recently fell to No. 14 North Carolina 82-78 on Feb. 8).
Apart from justice for Rachel, the Corries are also committed to justice for the Palestinians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com