Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
He also commented that "it is great to see that Kanye is still able to have plenty of fun without losing any of his creativity".
Mortaza has also commented that "it always puts pressure on the bowlers when their side is bowled out cheaply in the first innings", something that the Bangladesh batting line-up has sometimes struggled with.
She also commented that it "is good on its own, and having the Glee name on it gives it a leg up".
He also commented that it is "difficult" due to its size, and, "one of the twitchiest cars", he has ever driven, meaning a small action by the driver results in an exaggerated reaction from the car.
The song has received positive reviews from music critics, who praised the interpolation of Lavigne's "I'm with You" and also commented that it would be a successful club song due to its lyrical content.
Since she seemed relatively friendly, I also commented that it seemed that the number of such calls had increased after I opened a savings account at my local bank.
Similar(42)
Tobacco control advocates also commented that issue wear-out has made it difficult to be heard by politicians or political advisors because the arguments and stakeholders surrounding the issue on both sides have remained the same.
L.A. Reid also commented, "That wasn't a $5 million performance.
Annese also comments that it would be highly beneficial to validate MRIs with studies of actual brain tissue.
Nick Bond of Sydney Star Observer wrote that the song will "sure to piss a few people off," also commenting that it could have been on her previous albums produced by Orbit, Ray of Light and Music.
It has won praise as one of world football's most attractive kit designs; Christopher Turpin, the executive producer of NPR's All Things Considered news show, lauded the 1970 iteration in 2010 as "the beautiful game's most beautiful shirt", also commenting that it "was retro even in 1970".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com