Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also commenced with the" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something began or started in addition to something else that has already been mentioned.
Example: "The project also commenced with the initial phase of research and development."
Alternatives: "also started with the" or "also began with the".
Exact(1)
In this regard, it should be noted that our results concur with those obtained in some earlier studies that have also commenced with the identification of participants with compulsive buying in representative general population samples in order to determine who was at risk for becoming a compulsive buyer [ 9, 10].
Similar(59)
This study also commenced with a reduced starting dose of 80% standard dose.
The video also commences with a dude sitting on the toilet, so there's that.
It also commences with what sounds like segments of The Rolling Stones' (I Can't Get No) Satisfaction and The Beatles' All You Need Is Love going up in flames in a crackle of electronics.
The rat study also commenced a lifelong fascination with the endocrine system.
Each condition commenced with the selected music pieces being played.
After that they commenced with the lesson.
They also commenced a cover-up of the massacre that lasted for decades.
Supplying Europe with raw materials, which was to characterize the early 20th century, also commenced at that time.
During the period we have produced a fifth series of The Great British Bake Off with production for series six also commencing in the period.
In 2008, Supply also commenced a research study in conjunction with Duke University, Programme staff, freight forwarders, RUTF producers, UN partners, governments and NGOs, to investigate all aspects of the nutrition supply chain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com