Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also close to the delegate" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a relationship or proximity to a delegate in a formal or informal context.
Example: "In addition to my other responsibilities, I am also close to the delegate, which allows for better communication."
Alternatives: "in proximity to the delegate" or "near the delegate."
Exact(1)
I was also close to the delegate from Côte d'Ivoire and she asked me about my country.
Similar(59)
Mr. Romney is also close to 100 percent certain to win at least a plurality of delegates, according to this method.
Also, stay close to the wall.
Staying close to the customer gets delegated to the marketing department or gets delegated to the sales department.
Crucially, the results translated into a huge delegate haul for Clinton, pulling her a tiny bit closer to the 2,383 delegates needed to win the Democratic Party's nomination.
But the 200 delegates consisted mainly of Ba'ath party members, intellectuals close to the regime and independent parliamentarians.
Three delegate races remained too close to determine early Wednesday.
'FIFA 11+' has also been presented to the delegates of all MAs at the last two FIFA Medical Conferences (Zürich 2009, Budapest 2012).
Mrs. Clinton wants the Michigan do-over as a matter of political survival to close the delegate gap with Mr. Obama; she also hopes to finish the primary season with a lead in the popular vote.
Mrs. Clinton wants the Michigan do-over because, as a matter of political survival, she wants more delegates from state primary victories to close the delegate gap with Mr. Obama; she also hopes to finish the primary season with a lead in the popular vote.
Make no mistake: Romney has a large delegate lead over the rest of the field, and has accumulated close to 60percentt of the delegates committed thus far.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com