Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also civilly" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing legal matters or social interactions that involve civil rights or civil behavior.
Example: "The defendant was found guilty of the crime and also civilly liable for damages to the victim."
Alternatives: "also legally" or "also in a civil manner".
Exact(1)
Under a system in which the state only recognizes and supports civil unions, shouldn't it still prohibit discrimination against women who are married and protect them against domestic violence, whether they are also civilly united or not?
Similar(59)
I'd also make them civilly liable so that families -- victims' families -- could sue," Jindal said, alluding to a previously deported felon who was charged with the murder of Kathryn Steinle in San Francisco last month.
As you engage with each other, I ask that you also treat each other civilly".
Very civilly, they also invite their guests to have drinks with them on the house each evening at six.
My third suggestion – and the most counterintuitive – is that hate can also be expressed politely and civilly.
I decided to respond, as civilly as I could: "You're wrong.
If you get caught legal action (criminal charges) can be brought against you if you are accessing the wrong materials in public setting, or also your parents can be sued civilly by the parents of another student who sees what you are doing.
Charles Whittud, 47, is also a repeat offender and has been civilly committed at Avenel since November 2013.
You'll also need to pledge that you will engage civilly before contributing to the discussion.
Our universities must also ensure that avenues are available for dissenting voices to civilly express their opinions and concerns.
Its decision is also likely to determine the fate of many of the other civilly committed sex offenders, all of whom are men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com