Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also capitalized on" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how someone or something has taken advantage of a situation or opportunity in addition to other actions.
Example: "The company also capitalized on the growing demand for eco-friendly products to boost its sales."
Alternatives: "also took advantage of" or "also leveraged".
Exact(44)
Other entrepreneurs have also capitalized on the business — a segment of the restaurant industry that one national lunch-ordering company, Lunch and Earn, estimates is worth $4 million a day, or as much as $1 billion a year.
Produced as part of Operation Prime Time, one of many efforts to form a fourth network, the show also capitalized on the mega-popularity of "Roots," a multigenerational saga about a family whose fortunes mirror those of the republic.
But he also capitalized on his youth to win support among the young and upper class.
Mr. Harnoncourt's Mozart concert also capitalized on the enhanced possibilities afforded by a festival.
Trump, however, has also capitalized on anger among the economically disenfranchised.
They have also capitalized on dips in demand to negotiate better prices from aircraft manufacturers.
Similar(16)
The book festival also capitalizes on what one publisher called a "literary boom" in Italy of books about the Mafia and its regional counterparts: the Neapolitan Camorra, Sacra Corona Unita in Puglia, and the local 'Ndrangheta variety.
General Electric is also capitalizing on its reputation as one of the nation's best-managed companies.
Facebook is also capitalizing on its worldwide reach to help users notify one another of their whereabouts in the affected region.
As the on-demand transportation industry continues to heat up in China, one of the bigger online marketplaces for cars is also capitalizing on the growth.
Other artists also capitalize on neon's trippy effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com