Sentence examples for also capacity to from inspiring English sources

The phrase "also capacity to" is not correct in standard written English as it lacks clarity and proper grammatical structure.
It can be used when discussing the ability or potential to do something, but it should be rephrased for better clarity.
Example: "The organization has also the capacity to expand its services to new markets."
Alternatives: "also the ability to" or "also the capability to".

Exact(2)

These factors are identified as relevant to both positive reentry experience and success in the short term but also capacity to reintegrate into the community in the longer term through access to resources and sustainable social support (Elison et al. 2016; Gilbert and Elley 2015).

The method has also capacity to cover large areas.

Similar(58)

Regions and nation-states that are doing well or better economically are those who have also capacities to negotiate.

Regions and nation-states that are doing well economically are those, which have also capacities to negotiate.

There is also global capacity to consider.

The victims of such tactics, consciously and not, cultivate reserves of tolerance for pain, but also a capacity to remember.

What the book is about is man's violent nature but also his capacity to choose between good and evil.

And also a capacity to pick or to find a common ground between views that, to the casual observer, look totally irreconcilable.

There may be barren spells – indeed there were plenty of those in Manchester and Birmingham – but there was also the capacity to win matches.

Qwest q and Level 3 Communications lvlt also wholesale capacity to carriers off their fiber long-distance networks.

Thus, in a first series of experiment we verified that ZAM-IN has also the capacity to bind the ZAM LTR.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: