Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also called for measures" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a situation where someone is requesting or advocating for specific actions or steps to be taken.
Example: "The committee also called for measures to improve public safety in the community."
Alternatives: "also requested actions" or "also urged for steps".
Exact(2)
She also called for measures allowing the parents of Dreamers to apply for legal status and a recalibration of targeted enforcement procedures.
It also called for measures to help the poorest, suggesting a boost to the minimum wage and an expansion of tax credits.
Similar(58)
They also called for measuring educational progress by considering the individual records of students, not just the total number of students meeting proficiency standards.
Harris also calls for measures to protect the mentally ill from terrorist propaganda.
It also calls for measures to improve the monitoring of online hate crime and prejudice, and responses to it.
The proposal also calls for measures that would drive down the cost of services, like adoption of purchasing consortiums, and the streamlining of administrative requirements — among them, shifting much of the required paperwork for applicants to electronic filings.
It also calls for measures towards increased public awareness and international co-operation in efforts to combat them.
The Parliament is also calling for measures to facilitate the shift to electric and hybrid vehicles.
MEPs will also call for measures to raise young people's awareness of the dangers of alcohol abuse and improve their health and to ban advertising or sponsorship of junk food in schools.
And they also called for new measures, like televising the conference committee meetings.
It also called for stronger measures on safeguarding vulnerable people in care, including explicit responsibilities for local authorities to prevent abuse and neglect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com