Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also been unearthed" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing discoveries or findings, particularly in contexts related to archaeology, research, or investigations.
Example: "In addition to the artifacts found last year, several ancient tools have also been unearthed during the excavation."
Alternatives: "also been discovered" or "also been revealed".
Exact(5)
Yet, many complications of equality have also been unearthed.
Embracing couples have also been unearthed in Siberia.
Pieces of decaying wood coffins as well as religious artifacts such as rosary beads and medals have also been unearthed.
Two smaller flutes made from swan bones have also been unearthed in the same site.
In addition to rice, foxtail millet has also been unearthed at the Daxi cultural site of Chengtoushan (4400 3300 BC).
Similar(55)
The world's smallest species of goanna, measuring just 23cm and weighing 16g, was found in December, while several new geckos have also recently been unearthed.
Stretches of the cobbled road have already been unearthed but caves, ancient paths, burial mounds, canals and other sites which have never been excavated will also be lost.
It was quite near to the Kachin area, where Kachin amber (also called Burmese amber) is unearthed (Supplementary Figures 1, 2).
While most of the items unearthed belong to the Sangam period, artefacts of a later period including a Chola copper coin have also been found.
The find, the first early modern human fossil to be unearthed in Arabia, also sheds light on the route our species took as it travelled beyond Africa around Southern Asia, suggesting it did not stick to the coast as has previously been suggested.
A Nri dignitary was unearthed with ivory, also indicating a wealth in trade existed among the Nri.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com