Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also been cleaned" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something has been cleaned in addition to other actions or items mentioned previously.
Example: "The kitchen has been renovated, and the floors have also been cleaned."
Alternatives: "additionally cleaned" or "further cleaned".
Exact(6)
Many paintings in the London museum's collection have also been cleaned and restored.
It had also been cleaned up, stripped of dangling wires and otherwise made safe for visitors who could now see about 30 of the biennale's installations.
Meanwhile, Google Play has also been cleaned up.
Reported balances have also been cleaned of operations on cookie-jar reserves (Spezialfinanzierungen; Financements spéciaux) and truly exceptional operating revenues and operating expenses.
The library view has also been cleaned up a bit — gone is the now-classic "kid reading a book under a tree" image, replaced with an Kindle Fire-esque gray background This new look also permeates the app's iPhone version, which includes the thumbnail grid list that iPad users have enjoyed for a while now.
The same "designers" erected a large stone base chiseled with the park name instead of a high wooden shingle-type or wrought-iron nameplate, and this stone has also been cleaned of graffiti several times.
Similar(54)
Oil-based spots can also be cleaned using suede or leather degreaser or cleaning spray which can be found at most leather goods or shoe stores.
Any external fins at the rear of an air-conditioner should also be cleaned and straightened.
It can also be cleaned very effectively from the species deposited on its surface.
"Water bodies can also be cleaned and restored using the public-private partnership model, as we did in Surat".
The four opal glass faces of the dials will also be cleaned and repaired, the rusting cast iron framework renewed, and the hour and minute hands refurbished.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com