Sentence examples for also becoming more difficult from inspiring English sources

The phrase "also becoming more difficult" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a situation or task that is increasingly challenging over time, often in relation to other factors or issues.
Example: "As the project progresses, the deadlines are tightening, and the requirements are also becoming more difficult to meet."
Alternatives: "increasingly challenging" or "growing more complex."

Exact(2)

She is particularly strong in the mega-states that have far more delegates than anything the contest has seen so far.The machine fights backThe political landscape is also becoming more difficult for Mr Obama.

Still, the ability for a new publisher to get an app in the upper echelons of the app stores is also becoming more difficult, other reports have found.

Similar(58)

But he also pointed out that employment is becoming more difficult to find in the city, another factor that has been inhibiting migrants.

It indicates that profit-motivated vehicle theft remains profitable despite vehicle rebirthing/cloning becoming more difficult and also highlights the need for attention to be focused on the regulation of the separated parts market and salvage market.

At the same time as she was becoming more difficult, she was also becoming more accessible.

But VW also warned that the car market was becoming more difficult.

It also belies the fact that it is becoming more difficult for either Taiwan or Hong Kong to avoid interdependence with the far larger Chinese economy.

The breathing was becoming more difficult too.

There has also been an alarming increase in rates of the sexually transmitted disease gonorrhoea, which is becoming more difficult to treat.

That is becoming more difficult.

Is maintaining your home becoming more difficult?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: