Sentence examples for also became separated from from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "also became separated from" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone or something has become disconnected or distanced from another person or entity, often in a context of relationships or groups.
Example: "After the argument, she also became separated from her closest friends, leaving her feeling isolated."
Alternatives: "also became distanced from" or "also grew apart from".

Exact(1)

According to the committee's account of events, Palmer, 25, also became separated from teammates but continued drinking with a friend from Melbourne at a beach kiosk.

Similar(59)

The three Americans in the building -- a U.S. regional security officer, Ambassador Stevens, and Sean Smith, a Foreign Service information technology officer who also later died -- "became separated from each other due to heavy dark smoke while trying to evacuate," the official said.

This study also showed that human RA FLS treated with diosgenin became rounder, shrank, and became separated from adjacent cells.

They also reveal that in the course of one particularly hedonistic weekend in an unidentified European city, one man became separated from the rest of the party and spent a harrowing evening trying to find them.

Chet and Judd became separated from the other two.

At that time, they became separated from their parents.

Perhaps this bearded boulevardier just became separated from the herd?

He lagged behind and, in time, became separated from his company.

Akatsu became separated from his companions & was rescued & returned to Japan in 1951.

On another day, a calf became separated from its family and began calling out.

Kastelli said he became separated from Serry when the envoy left the scene.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: