Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Some of their insights can also be usefully applied to technology.
Specialists will also be usefully directed to lesser-known aspects of the many-sided Baudelaire.
Glycoside hydrolases may also be usefully classified into endo- or exo-glycoside hydrolases.
Blending can also be usefully employed to interactively explore parameter variations for enhancement techniques.
It can also be usefully sprouted for micro greens in the space of a week or grown as a sweet nutty salad leaf in six.
Beliefs of the patients and physicians regarding the active drug and the existence and strength of the placebo effect could also be usefully evaluated throughout clinical studies.
Similar(40)
Tools such as the visual mapping of institutions and actor-networks, timelines and event histories have also been usefully incorporated into such processes [ 73].
However, adaptive decision-making also can be usefully portrayed as an ongoing process of planning and learning, with the adaptive learning cycle portrayed as a cycle of planning, implementation, tracking, and feedback (e.g., Fig. 5; U.S. Fish and Wildlife Service 2006).
She argues that although the aim of introducing town dwellers to the countryside is "laudable", the "respectful and serious suggestion might be made, though, that a person or person's might be usefully employed also with the objective of raising National Trust people's understanding of and confidence in their ability to visit and enjoy, or at least encounter, the city".
It also demonstrates how ANT may be usefully deployed in evaluating such projects.
TLRs were well summarized recently in a myocardial context (de Haan et al., 2013), a text that also notes that DAMPs can be usefully divided into the constitutive and inducible, or secondary, groupings used here.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com