Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also be tricky to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that may present challenges or difficulties in addition to other factors.
Example: "While the project has many benefits, it can also be tricky to manage the timeline effectively."
Alternatives: "can also be challenging to" or "may also prove difficult to".
Exact(7)
These measures would also be tricky to unwind.
China's corporate culture and regulatory environment will also be tricky to navigate.
It will also be tricky to find builders who can work well at such altitudes (few people can do hard manual labour where the air is so thin).
"There's nastiness between these two parties — there's President and Mrs. Carter — and how do we fix that?" It can also be tricky to try to identify famous faces.
The same two-part statement could also be issued about the onset of recessions, which can also be tricky to pin down exactly.
It can also be tricky to convince a school to pay for support if it is used to getting it for free, as happened under the AST system, says Peter Gale, director of the teaching school at George Abbot School in Guildford, Surrey.
Similar(52)
It also is tricky to pick members of the Joint Chiefs, who are not only the president's senior military advisers on questions of war but also the leaders of the individual military services, at the fulcrum of competing missions and constituencies that are never easy to balance.
Leading them to compromise with the White House will also be tricky, especially if Mr. Obama holds to his position of not negotiating over his health care bill or the need to increase the national debt limit without conditions.
The science around drug testing can also be tricky, and when it comes to marijuana is significantly more complicated than testing for alcohol.
Deciding what to leave out can also be tricky.
The comparative assessment of contributions may also be tricky for different types of work (e.g., technical tasks or conceptual contributions to the design of research).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com