Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also be quantified as" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the measurement or assessment of something in addition to other forms of evaluation.
Example: "The results of the experiment can also be quantified as a percentage of the total yield."
Alternatives: "can also be measured as" or "may also be expressed as".
Exact(2)
Nerve cross-sectional area (CSA) and echo intensity can also be quantified, as well as increased intraneural vascularization [10].
Genetic variation in these effects can also be quantified as the effect of genetic block (family-pair).
Similar(58)
Therefore, these active components should also be quantified so as to reflect the therapeutic effect.
The beta globin gene, present at one haploid copy per nucleated cells [ 40], will also be quantified using qPCR to assess specimen adequacy as well as to measure sampling variability between participants and specimens by correlation with the number of eukaryotic cells collected.
These GMOs could also be quantified using the microarray, as their fluorescence signals increased linearly with GMO concentration.
For cloaking in transmission geometry, in addition to near-field distributions, the cloaking effect can also be quantified with far-field radiation patterns, as shown in Fig. 2d for the three cases.
Proteins were quantified as above.
However, this also could not be quantified as previous requests for assistance varied in number and complexity.
The dropout rate has also been quantified and used as an indicator of performance (Dearing, 1996; Bricall, 2000; Rauret & Grifol, 2001; OECD, 2008; Mandelson, 2009).
Features of TR and stenosis are also seen, which are quantified as described above.
We also documented if results were quantified as relative or absolute risks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com