Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also be operated in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the functionality or capabilities of a system, device, or process in different contexts or environments.
Example: "The new software can also be operated in offline mode, allowing users to work without an internet connection."
Alternatives: "can also function in" or "may also be used in".
Exact(10)
The software is developed in Matlab language, but it can also be operated in standalone mode.
Similar to Section 3.1, this relay selection method can also be operated in a centralized mode or a distributed mode.
Photosynthetic MFCs use photosynthesis as the electron source and can also be operated in the same modes.
Electrometers can also be operated in charge mode where the feedback resistor is replaced by a capacitor.
The Germany region will also be operated in partnership with Deutsche Telekom under the "Azure Deutschland, a Microsoft cloud with German data trustee" moniker.
The classification of highlights, which can also be operated in the compressed domain, will then be facilitated by analyzing the video segments of interest only.
Similar(50)
Not only has each child had a chance to enjoy long stretches of undivided attention: he or she will also be operating in a separate social sphere.
If the construct of IU is about uncertainty (and not threat), it should also be operating in situations where there are no negative outcomes possible.
Similar mechanisms might also be operating in inflammatory bowel diseases (IBDs) where HIF-1 regulates the barrier function of the intestinal mucosa [37].
However, sympatric speciation may also be operating in local regions with a faster recent speciation rate.
It should be noted, however, that relaxed selection may also be operating in samples B3 and B4 (with a nonsense mutation in the lysis protein, gpE30, at threshold-exceeding frequencies in these samples; table 1).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com