Sentence examples for also be of valuable from inspiring English sources

The phrase "also be of valuable" is not correct in written English.
It should be "also be valuable" or "also be of value."
Example: "This experience will also be valuable for your future career."
Alternatives: "also be beneficial" or "also be useful."

Exact(1)

Although these six criteria were originally developed within another context, namely, that of the just war theory (JWT), it seems that these criteria can also be of valuable use in the ethical discussion on BPT [ 37].

Similar(59)

Longitudinal data will also be a valuable component of future research as it allows for the examination of changes in behaviour throughout the childbearing years [ 79].

Russell backed the committee's view that the internet could also be "a valuable source of support for children and young people with mental health problems".

If you have TAs or do research with current graduate students or postdocs, they can also be a valuable source of information.

These certificates can also be a valuable source of census studies [ 4- 6].

The CPRD CDM can also be a valuable part of future efforts to compare CPRD with other observational databases.

Not only can manure be recycled for biogas and fertilizer, but it can also be a valuable source of feed for other animal species.

Those are impactful ideas that could also be very valuable [in terms of profits].

Informants often come with criminal records, but they can also be valuable sources of information when properly used.

Because their growth is influenced by physical habitat conditions, such as sediment quality and near-shore gradient, macrophytes may also be valuable indicators of shoreline restoration efforts.

The new technique described here could also be potentially valuable for other types of thin film electrode materials.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: