Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also be more influential" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the potential impact or effect of something in addition to other factors.
Example: "By improving our marketing strategy, we hope to also be more influential in reaching a wider audience."
Alternatives: "also have a greater impact" or "also be more impactful".
Exact(2)
This is a global market, and as it gets bigger we hope we can also be more influential.
Interestingly, the course of premorbid social adjustment has been found to exert a greater effect on QoL than premorbid academic adjustment [ 18], and may also be more influential on trait self-esteem.
Similar(58)
In other words, more prestigious organizations tend also to be more influential, larger, and sense a higher degree of support.
Poised with increased economic resources and prestige, migrants who maintain lively transnational ties are also likely to be more influential when it comes to politics.
"But also, obviously, it could be more influential".
More trustworthy sources are therefore likely to be more influential.
Mr. Rubin is not only of a different political persuasion than the current occupant of the office, Paul H. O'Neill, he has also arguably been more influential in shaping a response to the country's mounting economic woes -- at least in Congress -- than anyone in the Bush administration.
It is also observed that priority load variation is more influential to TNPC than deferred load.
Complete list of variable loadings is available in Additional file 3. The loadings for the variables that comprise the water domain varied by RUCC and also by construct, suggesting that some constructs were more influential in urban areas and others in rural areas (Table 7).
There will also be monumental sculptures by Paul McCarthy, one of today's more influential artists.
And few guitarists were more influential.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com