Sentence examples for also be misunderstood by from inspiring English sources

The phrase "also be misunderstood by" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something may not be clearly understood by certain individuals or groups.
Example: "The complex terminology used in the report may also be misunderstood by those not familiar with the subject matter."
Alternatives: "may also be misinterpreted by" or "can also be confused by".

Exact(1)

But Éric Zemmour might also be misunderstood by his allies and enemies alike, a sort of hopeless intellectual whose nuance is lost in the sensationalist jumble of the media world he inhabits.

Similar(59)

Therefore, stopping eating and drinking can be misunderstood by family members as denial [ 21].

Rabbi Shmulevitz also said that the sage was misunderstood by the secular public; he had proposed a moderate position, by allowing produce planted before the shmita year started to be harvested and sold during the sabbatical, and by sanctioning the use of elevated platforms.

Some behaviour which is not only legal but also good practice for safer cycling is misunderstood by some motorists.

When the intent of a poet or sculptor is misunderstood by an audience, it may seem to the injured party that something in themselves is being mangled also.

Conroy is misunderstood by many.

Yes, the Hungarian government is misunderstood by itself.

No matter that their work is misunderstood by mainstream society.

"It was misunderstood by a lot of people," Dolenz says.

REIT's are misunderstood by many investors, Mr. Powers said.

"I think it's misunderstood by a lot of people.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: