Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also be learned as" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining that something can be understood or recognized by another name or term.
Example: "The term 'machine learning' can also be learned as 'a subset of artificial intelligence.'"
Alternatives: "can also be referred to as" or "may also be known as".
Exact(1)
Basic first aid techniques and rescue signals should also be learned as part of your training.
Similar(59)
It is also being learned as a "foreign language", by speakers of other languages, who are looking at the Chinese language from the outside, and adapting it (no doubt in non-Chinese ways) to their own communicative needs.
"What he'll bring to the team is individual skill development," Dore said, adding: "He'll also be learning about himself, as to whether he wants to pursue a coaching career.
You should also recognize that racial identities are learned as part of social processes.
We also reveal the lessons we're learning as we grow our company.
Networking and self-promotion are two of those essential skills that not only must be learned, but also must be pursued as opportunities of their own.
It's tragic that people are dying but it's also amazing what's learned as a result of – things that would never be learned if everyone acted responsibly".
A happy child would also be receptive to learning as, it was argued, "research showed that children who are engaged and impassioned are most likely to learn".
It is learned also that RES are emerging as major source of power in few European and other developed countries to cut the greenhouse gases emission from the conventional power plants [3].
Millikan also describes this response as being learned in the way that we learn what she calls "natural sign patterns," such as our learning that the sound of crashing waves is an indication of a nearby coastline.
It's good to be proud of where you come from, but it's also good to learn as much as you can about other places, and be tolerant of the cultures from those places.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com