Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also be engaged in" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate participation or involvement in an activity or task alongside other activities.
Example: "In addition to her primary responsibilities, she will also be engaged in community outreach programs."
Alternatives: "also participate in" or "also involved in".
Exact(13)
She said service employees would also be engaged in canvassing and phone bank and voter registration activities across the country.
The United States and Japan are collaborating on advanced interceptors; Russian, European and U.S. industry could also be engaged in joint projects on both early warning and interceptor missiles.
"Fourteen of these identify themselves specifically as food banks, although they may also be engaged in distributing other goods such as clothes, toiletries and furniture.
These organizations, as well as ex-prisoners, should also be engaged in finding new and better ways to reach out to individuals returning from prison or jail, connecting them with services.
They would also be engaged in school, and as result would not train as raiders of other communities.
But they must also be engaged in reflexive monitoring.
Similar(47)
That is that people who eat more frequently might be also be engaging in the healthy habit of renewal, taking frequent breaks to get the energy boost they need.
The World Health Organization, US Centers for Disease Control, Bill & Melinda Gates Foundation, Global Poverty Project and UN Foundation are the other main institutional supporters of the Global Polio Eradication Initiative (GPEI) and will all also be engaging in World Polio Day (and Week) activities.
Xerox has also been engaged in an overhaul.
Critics would argue that the opposition has also been engaged in violence against the government.
Silla settlements in Chinese coastal cities in the Shantung Peninsula also were engaged in trade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com