Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also be deployed as" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the potential functions or roles of an object, system, or concept in various contexts.
Example: "The software can also be deployed as a tool for data analysis in addition to its primary function."
Alternatives: "can also serve as" or "may also function as".
Exact(5)
Researchers who have experience of the diagnosis under consideration could also be deployed, as was done here.
They can also be deployed as firepower in Ukip's perpetual battle against metropolitan liberalism.
Anthony will also be deployed as a point-forward, initiating the offense with pick-and-roll plays.
However, modes of supply chain accounting can also be deployed as a mechanism to further particular interests behind a veil of talk about trust.
Australian Prime Minister Tony Abbott said that Australian police officers would also be deployed as part of the Dutch-led mission.
Similar(55)
The message, after years emphasising Israeli occupation, siege and resistance, is relentlessly upbeat, featuring two key phrases that have also been deployed as hashtags on Twitter and Facebook: "Thank you, Hamas" and "Gaza is more beautiful".
John Gaffaney, 56, of the Serra Mesa area of San Diego, who had worked with mentally disabled adults in San Diego, had also been deployed as part of a Reserve combat stress unit.
Pienaar, however, is used to also being deployed as a fly-half and has regularly shared kicking duties at the Irish club.
Pujara has generally batted for India at number three but because he has also been deployed as an opener in four innings I have chosen him to go in first with Cook, allowing me to select other high quality top order batsmen in the line-up.
Large numbers of reserve personnel have also been deployed as part of ADF operations in Australia's region; this has included the deployment of Army Reserve rifle companies to East Timor and the Solomon Islands.
They are expected to be deployed as early as Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com