Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also be connected with" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing relationships or associations between different concepts, ideas, or entities.
Example: "The research findings suggest that mental health issues may also be connected with social isolation."
Alternatives: "may also relate to" or "can also be associated with".
Exact(27)
The rebirth of progressive Christianity may also be connected with the advent of the Internet that allows immediate access and connection between Christian activists and communities on issues such as pro-lgbt, anti-poverty and torture.
His name will also be connected with the name of another brutally slain woman, Elsa (Kheda) Kungayeva.
This might also be connected with getting breath back — Angles rises surprisingly sharp from the river, in a jumbled conspiracy of stone, flowers and thigh-sapping ginnels.
Talk of internal exile for Gaddafi may also be connected with attempts by the African Union to set up negotiations between the regime and the opposition.
Such humility, though, can also be connected with another sense that has grown over the last half-century: humanity is not a part of nature; humanity is apart from nature.
It could also be connected with a rumored update to Notes to better compete with Tumblr.
Similar(33)
The Canadian has also been connected with Lotus.
It has also been connected with sick building syndrome, an array of maladies that involve indoor air pollution.
The surface-wave magnitude Ms has also been connected with the surface energy Es of an earthquake by empirical formulas.
Other doppelgänger episodes have also been connected with impending death, so I was always glad not to have met mine face to face.
But before the concrete was even dry, the Interstate was also being connected with violence.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com