Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also be concerned for" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing empathy or care for someone or something in addition to another concern.
Example: "While we are focused on the project's success, we should also be concerned for the well-being of our team members."
Alternatives: "also care about" or "also worry about".
Exact(1)
Meanwhile, other possible risk factors such as the consumption of alcohol, obesity, and nonalcoholic fatty liver disease should also be concerned for the burden of PLC.
Similar(59)
"López Obrador wants to construct a new official history and seize the legacy of Zapata as a symbol that he also is concerned for campesinos," said Harim Gutiérrez, history professor at the Autonomous Metropolitan University.
The trio also was concerned for Mika, who was being treated at GWU Hospital for multiple gunshot wounds.
There will also be concern for Britain's Brexit talks.
There will also be concern for Rio Ferdinand, who left the field with a knee injury before being replaced by Fabio.
In addition to the questions regarding efficacy, there may also be concern for safety, as some studies have noted formation of tumors in MSC cultures from mice, and evidence of cell death due to inflammation and reactive oxygen species[57].
As an outsider, some of my concerns may be slightly naïve or misplaced, but I suppose I would argue that if they are concerns of mine, they may well also be concerns for the general reader of eLife.
We should also all be concerned for the people these laws claim to be helping – sex trafficking victims themselves.
The Utilities Consumer Action Network (UCAN) also is concerned, but for different reasons.
"There have also been concerns for some time that terrorists will put explosives in their bodies and explode them.
With decreased overall productivity and the concerns of caring for their child, issues of job security may also be of concern for parents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com