Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also be changing to" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something will undergo a change in addition to other changes that are being discussed.
Example: "The schedule will also be changing to accommodate the new project deadlines."
Alternatives: "will additionally change to" or "will likewise be transitioning to".
Exact(3)
It is important to realize that the calorie and nutrient information will also be changing to reflect the new serving size.
The profile of institutional maternal mortality may also be changing to one where proportionally fewer maternal deaths are caused by obstetric complications and a greater proportion is attributable to non-obstetric causes.
Since the toddler is likely to also be changing to a regular bed instead of the crib, it is a good idea to take them shopping to pick out the sheets and blankets for their new bed.
Similar(57)
"They have also been changing to meet new needs.
Whereas the Online SOM is progressively less capable to model changes due to decreasing learning parameters, the PLSOM suffers from the fact it also uses an estimation of the input space diameter, which also is changing, to compute learning parameters.
It will also be changing its name to Stack Exchange Inc to better reflect its cross vertical aspirations.
In addition to offering guarantees, Screenvision will also be "changing our pricing to match" broadcast networks and cable channels in prime time, Mr. Tricarico said, by lowering rates charged for each 1,000 viewers.
It will also be changing its name to Long Blockchain Corporation.
"We will also be changing the printed Monday to Friday newspaper to take account of changing patterns of readership and advertising.
In addition to the increase in activated β-catenin seen as NT2/D1 cells are induced to differentiate, coactivator usage by β-catenin may also be changing and we aim to investigate this in future studies.
Democrats may also be changing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com