Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also be administered with" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the administration of a treatment or medication alongside another treatment or medication.
Example: "The medication should also be administered with a full glass of water to ensure proper absorption."
Alternatives: "can also be given with" or "may also be taken with".
Exact(3)
Edaravone can also be administered with a thrombolytic to improve behavior.
Vitamin A, which can reduce child mortality by over 20 per cent and prevent blindness, will also be administered with the polio vaccine in several countries.
Situations, feelings and thoughts about dementia care will also be administered, with a 29-item scale, which will be published as the Strain in dementia Care (SDC) scale (Michael Bird and Anna-Karin Edberg, personal communication 2013).
Similar(57)
Zarooni subsequently admitted to the authority that four more horses had also been administered with one of the two drugs.
Therefore, inhibitors of the Ara4N Lipid A modification pathway would not only enhance the ability of the host immune system to clear the infection but could also be administered together with clinically useful CAMPs such as polymyxins to increase their effectiveness.
Moreover, a subsequent study with 35 normal-hearing children showed that the Göttinger I can also be administered to children with normal cognitive and language development younger than three years of age.
Therefore, such therapy is considered to be suitable for achieving strict postprandial glycemic control and can also be administered to diabetic patients with CKD.
IRI and OX (IROX) can also be administered together with/without 5-FU/LV to mCC patients [ 1].
Interleukin-2 can also be administered alone.
Prescription-strength painkillers may also be administered.
They may also be administered as pills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com