Sentence examples for also be accepted from from inspiring English sources

The phrase "also be accepted from" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something can be received or approved from a particular source or individual in addition to others.
Example: "Applications for the scholarship can also be accepted from international students."
Alternatives: "can also be received from" or "may also be submitted by".

Exact(1)

For the course of 2004, applications will also be accepted from scientists from new NATO member countries (Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Romania, Slovak Republic, and Slovenia).

Similar(59)

Referrals have also been accepted from standard physiotherapy and PMSK nurses.

But it can also be accepted, as inseparable from an aspect of human ambition - you can learn to use it.

Therefore, it should also be accepted that patients can elect to withdraw from care.

Most people come from the social sciences field, though other fields may also be accepted.

"But for the first time, we will also be accepting orders from the United States".

We will also be accepting pitch applications from startups soon, but please sign up on that site to apply and be notified.

In a blog post, FreeAgent say that they'll also be accepting further investment from "new and existing shareholders like Robin Klein of The Accelerator Group and Christoph Janz".

Also, the protocols have to be accepted from the top down.

North Korea conducted its second nuclear test in May, and there is a growing suspicion among analysts in Seoul that the North is trying to win diplomatic recognition from Washington while also being accepted as a nuclear power.

Mrs. Clinton also is accepting such money.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: