Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also be a powerful" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the potential impact or influence of something in addition to other qualities or characteristics.
Example: "This new software can also be a powerful tool for enhancing productivity in the workplace."
Alternatives: "can also serve as a strong" or "may also act as an effective".
Exact(60)
Oil can also be a powerful drag on rich economies.
Used carefully it can also be a powerful educational tool.
The PMC may also be a powerful tool for finding rare primary cells in the clinic.
Having your own stash of recipes can also be a powerful tool.
An international investor's home government can also be a powerful channel of influence.
Using these strategies can also be a powerful tool of persuasion when faced with tall odds or powerful opponents.
It can also be a powerful lesson for other people, a reminder that history is repetitive and cyclical".
Pi may also be a powerful random-number generator, spinning out any and all possible combinations of digits.
If dating apps are facilitating uninformed or unprotected sex, they might also be a powerful tool to help prevent it.
The new IBM devices could also be a powerful light source – if they can be assembled into arrays, says Chen.
In this paper we show that it can also be a powerful representational tool for a wide variety of causal hypotheses in such domains.
More suggestions(18)
also be a considerable
also be a vigorous
also be a dynamic
also be a tremendous
also be a strong
also be a solid
also be a robust
also be a substantial
also be a powerhouse
also becomes a powerful
also became a powerful
also become a powerful
also proved a powerful
also be a psychological
also be a corrupt
also be a lengthy
also be a likely
also need a powerful
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com