Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also avoidable" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is not only possible to avoid but is additionally avoidable in a given context.
Example: "Many of the risks associated with this project are also avoidable with proper planning."
Alternatives: "also preventable" or "additionally avoidable".
Exact(3)
It's also avoidable.
Rightly insisting that the first world war would have had a swifter and better ending if Britain had not intervened, Mr Ferguson wrongly contends that the war was thereby also avoidable.
And why he mattersMar 9th 2000But there were also avoidable mistakes.
Similar(57)
Many were irritating errors that were simple to correct online but were also entirely avoidable.
While pain isn't exactly desirable, it's also not avoidable.
Poor provider-patient interactions, including inattentiveness of staff to a patient's condition and turning women away due to not being "ready" to deliver, can also contribute to avoidable maternal deaths.
The subsequent defensive positional misjudgment by Brad Barritt was also entirely avoidable, allowing Wales to break up the left touchline and create the momentum for Williams, normally a scrum-half, to set up Davies' try.
While skin cancers can be serious, they are also largely avoidable as excess sun exposure is the major cause.
Political instability is also an avoidable cause but tackling this is probably beyond the powers of health workers, and calculating the cost would be very difficult.
Inter-operator variability in enumeration of CTC at low cell counts can be considerable, but is also potentially avoidable by following simple guidance steps.
At least 10% of excess deaths were also potentially avoidable for cancers of the uterus (524, 11%) and ovary (1801, 10%), and Hodgkin disease (132, 11%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com