Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also attributed for" is not correct in standard written English.
The correct expression is "also attributed to."
Example: "The discovery is also attributed to several researchers who contributed to the project."
Alternatives: "also credited to" or "also ascribed to."
Exact(1)
Also, non-piliated N. gonorrhoeae MS11 P−n caused an increased release of amphiregulin, suggesting that this high release is not dependent on bacterial adherence, but is N. gonorrhoeae-specific. Further, this is also attributed for HEC-1-B cells and VK2/E6E7 cells.
Similar(59)
Biofilm formation is one of the major problems associated with chronic diseases and also attributes for the antibiotic resistance in bacteria.
The increased temperature due to high deforestation and a presence of a chain of lakes in the rift valley floor could also attribute for increased rainfall in the rift valley floor.
The story also attributed his motivation for making Ted to a feeling of being ignored and undervalued in the cartoon ghetto.
Lawrence Mishel, president of the liberal Economic Policy Institute, also attributed the gains for poorer households to a rapid decline in unemployment, from 5.7percentt at the beginning of last year to 4.9percentt at the beginning of this year.
All over the world resistance to erythromycin has been also attributed to therapy for other microorganisms [ 38].
She also attributed the current rage for amped-up lashes to Dior and the nail-polish craze to Chanel, which, early on, was hip to unusual finishes and limited-edition colors.
This was also attributed as a reason for the predominance of transcription factors in E. coli being of the negatively auto-regulated type.
Ineffective lifestyle counseling was also attributed to lack of time for the nurses providing such counseling, which is a well-known barrier at practice level [ 26, 27].
(Also attributed to Ann Landers).
Flags were also attributed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com