Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also at this comparison" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to an additional point or aspect being considered in a comparison, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "In addition to the previous points, we should also consider the factors at this comparison to draw a more comprehensive conclusion."
Alternatives: "also in this context" or "additionally in this comparison".
Exact(1)
Also at this comparison, there was a difference of the bone marrow activity.
Similar(58)
Part of work in this article also addresses this comparison.
However, in looking at this comparison, there is also recognition of the fact that California is inherently different: Its geography, concentration of technology and political leadership may not make it the most translatable example.
Mothers also reported on this "comparison" outcome.
Gormley laughs at this comparison.
The total area (A) of this reporter ion peak is therefore: A = (b- a) * 0.5 * (a'+ b') + (c- b) * 0.5 * (b'+ c') + (d- c) * 0.5 * (c'+ d') The maximum ion peak intensity is also identified at this point for comparison with the user-entered ion intensity threshold and for the calculation of quantisation errors.
Also, when we make this comparison and perceive others are doing better than we are (a so-called "upward comparison"), it is common for this to feel unpleasant.
Rich Lowry at National Review also scoffs at the comparison: "The Tea Party had such an impact because it had a better claim on the middle of America than its adversaries.
Mr. Merrifield also bristles at any comparison to MySpace, which he said is a wide-open environment and one that poses all kinds of possible threats to young people.
The study also aimed at the comparison between selected accident analysis topics in Light Water Reactors (LWR) and RBMK.
"You could also look at the comparison and think, Cheney 2012," Liz chimed in during a roundtable discussion on Fox News Sunday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com