Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also at a lower" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing prices, levels, or quantities that are reduced or diminished in some way.
Example: "The new model is not only more efficient but also at a lower price than its predecessor."
Alternatives: "additionally at a reduced" or "furthermore at a decreased".
Exact(16)
The wife eventually found another job, too, though also at a lower salary.
After I'd walked around Caulker the next day, I realized how lucky I was to have landed at Shirley's, which offered space, privacy and solitude that were not only unmatched on the island but also at a lower price than the handful of top-end guest houses, which charged between $85 and $100.
The industrial scientists, furthermore, generally belong to professional societies -- though also at a lower rate than the academics.
Provide Commerce was interested in the company because it gives them a foothold on mobile, also at a lower price point – Sincerely's Postagram and Ink apps let users send out postcards and cards that start at 99 cents and up, while its Sesame app offers a range of gift boxes, some even under $20.
ARQ homozygous lambs were also at a lower postnatal hazard rate than lambs without the ARQ allele but the ratios were not statistically significant.
In diabetic mice on day 4 of pregnancy, Stat3 phosphorylation in luminal epithelium is also at a lower level.
Similar(44)
His 18th-century violins were less penetrating; they also played at a lower pitch.
Stocks also trade at a lower price-to-book ratio than developed markets.
(d) LPW can also exist at a lower frequency being localized at the lattice halfplane boundary.
The stock is also priced at a lower multiple than China Telecom, because it has businesses other than cellular".
The south tower was also hit at a lower point, meaning there was more weight bearing down on the damaged floors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com