Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also associated with massive" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a relationship or connection between two concepts, particularly in academic or analytical contexts.
Example: "The phenomenon is also associated with massive changes in climate patterns."
Alternatives: "also linked to significant" or "also connected with substantial".
Exact(1)
The use of other psychoactive substances, most of them illicit drugs, is also associated with massive social cost beyond the damage to the individual users, affecting health care, law enforcement, and legal systems [ 1, 5].
Similar(59)
Induction of apoptosis was also associated with a massive degradation of both pro- and anti-apoptotic mediators.
SM83 treatment was also associated with a massive recruitment of neutrophils that, however, was not essential for the antitumoural activity of this compound.
The burial is also associated with Stela 13 and with a massive offering of more than 600 ceramic vessels and other artifacts found at the base of Structure 7A.
The need for reintubation, urgent intubation and documented massive aspiration are also associated with high incidence of VAP [ 1, 21, 29, 39].
In summary, normal hepatocyte transplantation is able to delay DENA+RS-induced carcinogenic process and it is also associated with extensive remodeling of the tissue landscape, consisting in the massive replacement of resident senescent hepatocytes with phenotypically normal cells.
In these cases, the removal of the humeral stem is also associated with potential problems like fractures with the need for a new massive humeral stem [16].
Silicosis is also associated with tuberculosis.
He was also associated with McDonnell Aircraft Corporation.
It's also associated with discrimination".
However, yogurt is also associated with India.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com