Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also assigned using the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something is allocated or designated in conjunction with another method or system.
Example: "The tasks were also assigned using the new project management software to streamline the workflow."
Alternatives: "also designated through the" or "also allocated via the".
Exact(1)
GOs for the list of Musa putative drought-responsive genes were also assigned using the Genespring GX 7.3 software (Agilent Technologies, USA), based on Affymetrix NetAffx annotation, the HarvEST rice transcript annotations as well as the HarvEST annotations for the equivalent Arabidopsis homologues.
Similar(59)
Candidate genes were automatically assigned using the KCRBM R package16.
Target genes were automatically assigned using the KCRBM package.
When it comes to rating writing for organization, this appears also to be true of ratings assigned using analytic rating scales.
We are also using this data to test the phylogenetic breadth of bioregionalisation provinces currently assigned using microscopy counts of phytoplankton.
GO terms were also assigned to transcripts using the Blast2go pipeline version 2.3.5 [45].
Additionally, in the pilot study, students were also assigned to use Twitter as an information source in the context of their group assignment.
The UT were also assigned to functional categories using the Kyoto Encyclopedia of Genes and Genomes (KEGG) [ 83- 85] and Enzyme Commission (EC) numbers [ 86] were associated.
DDS for infrastructure and agriculture were also assigned to each area using the tephra thickness thresholds suggested by previous studies reported in the volcanological literature.
These genes were also assigned GO-Slim terms using the generic GO Slim (http://www.geneontology.org/GO_slims/goslim_generic.obo).org/GO_slims/goslim_generic.obo
We also assigned the downregulated genes to KEGG pathways using the GeneCodis program (http://genecodis.cnb.csic.es) as described previously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com